Заполнение анкеты на визу в Австрию

Добрый день! В этой статье мы обсудим следующую тему Заполнение анкеты на визу в Австрию. Если у Вас возникли вопросы, смело задавайте их ниже, это бесплатно! Надеемся, что мы сможем решить Ваш вопрос

Пример заполнения по пунктам

В пунктах 1 и 3 необходимо указать фамилию и имя строго в соответствии с заграничным паспортом. Отчество не указывается.

В Пункте 2 необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Как правило, этот поле заполняется девушками, менявшими фамилию при замужестве. Если Вы никогда не меняли фамилию, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A» и т.п.)

Пункт 4. Потребуется вписать дату рождения. Пример: 21.08.1990. Нельзя использовать тире, запятые, пробелы и др. Изначально пишется день, затем месяц, а потом год рождения.

Пункт 5. Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски «Moscow region» – не принципиально.

Пункт 6. Страну рождения указываем по заграничному паспорту. Если написано СССР, то пишем USSR.

Пункт 7. «Гражданство в настоящее время» – тут все понятно. «Гражданство при рождении, если отличается» — все, рожденные до 25 декабря 2021 года, смело пишите «USSR». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется.  Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.

Пункт 8. Ваш пол. Male — мужской, female — женский.

Пункт 9. Ставим галочку в соответствующем семейном положении. Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 10. Предназначена для заполнения несовершеннолетними лицами. Особы, достигшие совершеннолетия её не заполняют.

Пункт 11. Можно не заполнять вообще. Однако, если хочется, укажите номер российского паспорта.

Пункт 12.  Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. Если анкета заполняется на ребенка, вписанного в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.

Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете поставить ее потом от руки.

Пункт 13. Укажите номер паспорта в соответствии с написанием в загран.паспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть  значок «№», то можете его не указывать вообще.

Пункт 14 и 15. Укажите дату выдачи и дату окончания срока действия заграничного паспорта. Возможен любой формат даты.

Пункт 16. Указываем орган, выдавший заграничный паспорт (как это указано в паспорте) латинскими буквами и не забываем про цифры, если таковые есть. ФМС = FMS, УФМС = UFMS, ОУФМС = OUFMS, МИД России = MID ROSSII и т.д.

Пункт 17. Вписывается фактический адрес проживания. Обязательно указать полную информацию. Пример: the Moscow region, Moscow, pr. Ushakova 12 – 121. Также потребуется указать контактный номер телефона и адрес электронной почты.
Источник: https://visasam.ru/oformlenie/evropa/anketa-na-visu-v-avstriyu.html

Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7».

Пункт 18. Если Вы гражданин России, в пункте «страна пребывания» ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза / номер паспорта (если Вы гражданин РБ) и т.п.

Пункт 19. Для работающих: Укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке.  Например, Вы работаете учителем. Если «проявите инициативу» и укажете «UCHITEL», то европеец вряд ли это поймет. Следует указать «Teacher». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.

  • Для студентов пишем «STUDENT».
  • Для школьников указываем «PUPIL».
  • Для дошколят — «CHILD».
  • Для домохозяек – «HOUSEWIFE».
  • Для неработающих – «UNEMPLOYED».
  • Для пенсионеров– «RETIRED».

Пункт 20Для работающих: указываем название компании-работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO» / «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUP “VNIIA». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.

Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.

Для неработающих, домохозяек, дошколят и пенсионеров: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.

Пункт 21. Выбираем необходимый тип визы:

Туризм – едем смотреть достопримечательности.

Деловая – по письменному приглашению иностранной компании.

Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.

Культура – по приглашению иностранной организации для участия в культурном мероприятии (больше для артистов, музыкантов и пр.). Посещение данного культурного мероприятия – это туризм. Не путайте.

Спорт – по приглашению иностранной спортивной организации / участие в спортивном мероприятии. Посещение данного спортивного мероприятия – это туризм. Не путайте.

Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. Не путать с деловой. Данная категория относится больше  к области дипломатии.

Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения.

Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения.

Транзит – оформляется в случае транзита.

Транзит ч. аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту.

Иная – цель, не отображенная в вышеуказанных пунктах. Например, «to visit a conference» (посещение конференции). Это и не совсем туризм, и не совсем бизнес, так как Вы едете слушать докладчиков конференции.

Пункт 22. Укажите страну, визу в которую хотите получить.

Пункт 23. Как страну первого въезда, указываем страну «шенгена», границу которой официально пересекаем первой.  Разумеется, если Вы летите прямым рейсом (например, Россия-Австрия), то в п. 23 указываем «Austria». Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Берлине (Германия), страной первого въезда будет «Germany». Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны: например, Польша (при поездке через Беларусь).

Пункт 24. Необходимо выбрать желаемое количество въездов и поставить галочку.

Пункт 25. Указываем количество дней пребывания. Если запрашиваем однократную визу, пишем точное количество дней пребывания в Шенгенской зоне (включая день въезда и выезда, разумеется).

Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо  «45».

Если запрашиваем визу на 6 месяцев или 1 год – указываем «90».

Пункт 26. Указываем предыдущие «шенгены». Дабы не ударить в грязь лицом, пробегитесь по странам «шенгена». Страны, которых нет в этом списке, указывать не нужно.

«В зачет» идут визы, выданные ровно за последние 3 года. Например, сейчас на дворе 1 сентября 2021 года. Таким образом, «в зачет» пойдут шенгенские визы, выданные с 1 сентября 2021 года, не ранее. Более ранние визы не будут учтены.

Пункт 27. С 14 сентября Посольства стран «Шенгена» ввели обязательную процедуру дактилоскопиипри оформлении визы. Если Вы уже сдавали отпечатки пальцев при оформлении Шенгенской визы ранее, необходимо указать дату предоставления биометрических данных. Обратите внимание, что Посольство оставляет за собой право вызвать любого заявителя для повторной сдачи биометрических данных.

Пункт 28. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования. Разрешением на въезд обычно является виза. Например, Вы летите через Австрию в Штаты – потребуется указать данные Американской визы.

Пункт 29. Указываем дату въезда.

Пункт 30. При запросе однократной визы указываем дату выезда по билету (как в примере ниже).

При запросе двукратной или многократной визы  указываем строго дату желаемого окончания действия визы (минус 1 календарный день).

Например, мы просим многократную визу на 1 год с 4 августа 2021 года. Таким образом, п. 29 – «04.08.2021», п. 30 – «03.08.2021» (не забываем про п. 25, в этом случае – указываем «90»).

Еще примеры:

  • Виза на 3 месяца: п. 29 – «10.09.2021», п. 30 – «09.12.2021»  (п. 25 – «30» или «45»)
  • Виза на 6 месяцев: п. 29 – «07.08.2021», п. 30 – «06.02.2021» (п. 25 – «90»)
  • Виза на 2 года: п. 29 – «07.08.2021», п. 30 – «06.08.2021» (п. 25 – «90»)
  • Виза на 3 года: п. 29 – «07.08.2021», п. 30 – «06.08.2022» (п. 25 – «90»)
  • Виза на 4 года: п. 29 – «07.08.2021», п. 30 – «06.08.2023» (п. 25 – «90»)
  • Виза на 5 лет: п. 29 – «07.08.2021», п. 30 – «06.08.2024» (п. 25 – «90»)

Пункт 31. Написать название гостиничного комплекса, где планирует остановиться заявитель. Альтернативой может служить адрес приглашающей стороны. При этом пункт 32 заполнять не нужно.

Пункт 32. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать название приглашающей организации, полный адрес, контактный телефон .

Пункт 33. Укажите, кто покрывает все расходы. Если вы самостоятельно оплачиваете поездку, заполните левую часть поля, указав все детали. Если за вас платит приглашающая компания, учебное учреждение или кто-то иной, заполните правую часть.

Пункт 34. Если у вас есть родственник на территории Евросоюза, впишите его данные: имя, фамилию, дату и место рождения, место его проживания. Если родственников в Европе нет, оставляем поле пустым.

Пункт 35. Если указали родственника в 34 пункте, здесь нужно указать степень родства с ним.

Пункт 36. Место – место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты. В пункте 37 ставим подпись.

Ставим подписи в пунктах ниже на следующей странице анкеты:

— пункт «я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;

— при запросе многократной визы в пункте: «я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка»;

— в самом конце анкеты, на последней странице, опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).

Итог

Правдиво, аккуратно и в полном объеме заполненное заявление на австрийский «шенген» станет залогом успешного получения визы. После составления ходатайства останется лишь дополнить его обязательными документами. Затем нужно подать 1 экземпляр анкеты и все сопутствующие бумаги в диппредставительство Австрии или офис VFS. Каждое досье рассматривают 9 рабочих дней с момента поступления документации в дипведомство. Но в зависимости от обстоятельств, срок принятия решения может варьироваться.

Рекомендуем похожие статьи

—>

Хотя виза в Австрию и оформляется по тому же самому алгоритму, что и въездные разрешения в другие страны Шенгенского соглашения, это государство не отличается каким-то особым лояльным отношением к жителям России в иммиграционных вопросах. С известной немецкой педантичностью сотрудники Консульства изучают все документы и их соответствие нормам. Отказать могут по следующим причинам:

  • Собраны не все бумаги;
  • Какие-то документы вызывают подозрение в подлинности (на сайте ВЦ даже есть специальное предупреждение об опасности предоставления поддельных справок/приглашений);
  • Подозрительный «портрет» заявителя (могут не понравиться какие-то моменты, указанные в анкете);
  • Отсутствие достаточных причин у заявителя для возвращения в Россию (чтобы убедить сотрудников консульства в неиммиграционных намерениях, визовый центр рекомендует предоставить дополнительные документы: свидетельство о браке, о владении недвижимостью и так далее);
  • Нарушения закона в предыдущих поездках в Австрию или в другие шенгенские страны.

Трудно сказать, что на самом деле сможет стать причиной отрицательного решения. Для того чтобы повысить свои шансы лучше обратить внимание на более тщательный сбор и заполнение документов, тем более, если делать это самостоятельно.

Пошаговая инструкция: как заполнить анкету на визу в Австрию.

  1. Фамилия: прописываем фамилию латинскими буквами как в загран паспорте (точ-в-точь);
  2. Фамилия при рождении: вписывается латинскими буквами: девичья фамилия, либо прежняя фамилия для тех, кто ее менял по каким-то причинам;
  3. Имя: латинскими буквами в точности как в загран паспорте;
  4. Дата рождения: заполняется в формате “день-месяц-год” цифрами;
  5. Место рождения: название города, в котором родились (Актуальное название на момент рождения, даже, если сейчас оно другое. То есть то, которое указано в свидетельстве о рождении) Ставить перед названием “г.” или “гор.” не нужно. Можно использовать специальный список немецких названий для онлайн анкет (если заполняете на немецком языке), либо таблицу транслитерации (подходит для любого языка).
  6. Страна рождения: также указывается в соответствии с данными свидетельства о рождении, латинскими буквами;
  7. Гражданство: по факту (например: Russian Federation);
  8. Пол: отмечается галочкой;
  9. Семейное положение: здесь есть несколько пунктов:

    • “холост/не замужем” — для тех, кто никогда не был женат (замужем)
    • “женат/замужем” — для тех, кто на данный момент женат (замужем) и проживает вместе с супругом одной семьей
    • “не проживаю с супругом” — официальный брак зарегистрирован, но совместно супруги не проживают
    • “разведен/а” — есть официальный развод
    • “вдовец/вдова” — когда супруг или супруга скончался
    • “зарегистрированное партнерство” — официально зарегистрированное однополое партнерство.

    Тем, у кого официально зарегистрирован брак, нужно предоставить копию свидетельства о браке. Если ваш брак гражданский и официальной печати нет — вам подходит пункт “холост/не замужем”

  10. Только для несовершеннолетних: данные родителей (законных представителей) ребенка. Если они проживают вместе с несовершеннолетним — то достаточно фамилии, имени, отчества и гражданства. Если отдельно — еще адрес, контактный телефон.
  11. Идентификационный номер: здесь нужно оставить место пустым , у граждан России его нет;
  12. Категория проездного документа: здесь отмечается тип паспорта, если он обычный — отмечается поле “обычный паспорт”;
  13. Номер проездного документа: номер загран паспорта (только цифры слитно, ставить знак “№” или иные не нужно);
  14. Дата выдачи паспорта: подразумевается дата выдачи загран паспорта;
  15. Действителен до: дата окончания срока действия загран паспорта;
  16. Кем выдан: нужно транслитерировать данные из загранпаспорта;
  17. Домашний адрес и адрес электронной почты: здесь указывается адрес фактического проживания. Указывается также индекс. Дом и квартира пишутся через дефис, дополнительных слов писать не нужно. Название города и улицы транслитерируется;
  18. Страна пребывания: если вы гражданин РФ и проживаете в РФ — галочка ставится в поле “нет”, если проживаете не в той стране, гражданином которой являетесь — в поле “да”, в этом случае нужно дописать номер вида на жительство и дату окончания его действия;

  19. Профессиональная деятельность: ваша должность в настоящее время в соответствии с данными из справки с работы. Профессия указывается на английском языке. Другие категории граждан могут указать: «STUDENT» для студентов, «PUPIL» для школьников, «CHILD» для дошкольников, «HOUSEWIFE» для домохозяек, «UNEMPLOYED» для неработающих граждан.
  20. Работодатель: работающие указывают здесь индекс, адрес и настоящий телефон работодателя, а также полное название компании (полностью транслитерируется латинскими буквами). Для студентов и школьников — здесь пишется адрес учебного заведения. Неработающие и домохозяйки вписывают здесь домашний адрес и номер телефона.
  21. Цель поездки (тип визы): отмечается галочкой:

    • Туризм — если поездка совершается в развлекательных целях и для отдыха.
    • Деловая – по письменному приглашению иностранной компании или бизнес-партнеров.
    • Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
    • Культура – участие в культурном мероприятии по приглашению организации, подходит для артистов, музыкантов. (Просто посещение данного культурного мероприятия в качестве зрителя – это туризм);
    • Спорт – участие в спортивном мероприятии по приглашению иностранной спортивной организации. (Просто посещение спортивного мероприятия – это туризм);
    • Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. (Дипломатические миссии);
    • Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения;
    • Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения;
    • Транзит – оформляется в случае транзита (посещение страны проездом);
    • Транзит через аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту;
    • Иная – когда не подходят пункты выше. (Например, «to visit a conference» — посещение конференции)
  22. Страна назначения: та страна, в консульство которой подается заявление на визу.
  23. Страна первого въезда: страна Шенгенской зоны, границу которой планируется пересечь первой. если цель поездки только Австрия — указывается именно она.
  24. Количество запрашиваемых въездов: проставляется галочка в подходящем пункте: однократная, двукратная и многократная виза. Выбор многократной визы не гарантирует точное ее получение.
  25. Продолжительность пребывания: для однократной визы — это точное количество дней, которое вы планируете провести в Австрии. (Для визы на 3 месяца — 30 или 45 дней, для визы на 6 месяцев или год — 90 дней).
  26. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года: в какую страну были выданы и на какой срок. Указывается последняя виза.
  27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы: если вы недавно сдавали биометрические данные на получение других шенгенских виз — это можно указать здесь. Если нет — проставляется галочка в пункте “нет”.
  28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо: заполняется только в том случае, когда Австрия является транзитной страной.
  29. Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону: дата въезда в страну.
  30. Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны: для однократной визы указывается дата выезда по обратному билету, для двукратной и многократной визы — дату за один день до желаемого окончания срока действия визы.
  31. Для туристической, гостевой или транзитной визы: Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения. Адрес и адрес электронной почты приглашающего лица, гостиницы или места пребывания. Телефон. (Указывать название гостиницы нужно в соответствии с бронью)

  32. Заполняется только если нужна рабочая, деловая, или учебная виза в Австрию , или виза для лечения.
  33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает: отмечается галочкой: сам заявитель или спонсор. Если поездка оплачивается совместно, заполняются оба поля. Если спонсор оплачивает, то вписать его фамилию и имя в графе “Иные” и поставить в ней галочку. Обязательно выбирается соответствующий способ оплаты: наличными, кредитной картой, дорожными чеками и т.д.
  34. Только для тех, у кого есть родственники в Австрии. Имеются в виду близкие родственники, а именно: супруг, дочь/сын (не достигшие 21 года), прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии и т.д.
  35. Также для тех, у кого есть родственники в Австрии.
  36. Место и дата: место и дата подачи документов.
  37. Подпись: расписывается лично заявитель (за несовершеннолетних представитель).

    На последнем листе анкеты есть еще несколько пунктов, где потребуется подпись заявителя:

    • «я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;
    • «я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка» (для многократной визы);
    • в самом конце, на последней странице, снова прописывается место и дата подачи и анкеты, а также ставится еще одна подпись в соответствующей графе.

Готово, анкета заполнена. Перед тем, как подать документы на визу в Австрию, советуем еще раз проверить правильность введенных данных.

Где найти анкету и как правильно ее заполнить?

Если вам нужна анкета на визу в Австрию, получить бланк можно в посольстве или визовом центре, а также в нашем офисе. Либо скачать ее с сайта визового центра по ссылке. Анкета состоит из 4 листов.

Некоторые общие правила заполнения:

  • Можно заполнить анкету на визу в Австрию на компьютере, а затем распечатать;
  • Писать можно только печатными буквами на английском языке, либо на языке той страны, в которую планируется визит (На визу в Австрию — можно заполнять на английском или немецком языке);
  • Нельзя исправлять написанное, зачеркивать и зарисовывать корректорами;
  • Если какой-то пункт не подходит для вас (нет данных для его заполнения) — Оставить пустым
  • Место для вклеивания фото обозначено на бланке. Клеить его нужно аккуратно.
  • На каждого человека заполняется отдельная анкета, даже если это группа туристов или дети.
  • Бланк анкеты на визу в Австрию должен быть подписан лично самим заявителем. За несовершеннолетнего ребенка должна быть подпись уполномоченного лица (представителя)
  • Если анкета заполнена через компьютер, ее необходимо распечатать на листе А4 с двух сторон.
  • Все сведения, внесенные на бланк анкеты должны быть точными и правдивыми.

Визовые новости

  • Все, кто желает посетить Европу, но боится отказов в визе, часто ищут информацию о том, в каком Консульстве им будет легче получить разрешение на въезд. Еще с 2021 года многие визовые центры и Консульства пришли к выводу, что стоит более лояльно относится к туристам, так как это очень продуктивная сфера экономики.

  • Еще в прошлом году Европарламент начал обсуждение вопроса упрощения получения виз для путешественников, имеющих репутацию законопослушных граждан. Как выяснилось, при этом сильно вырастают затраты на оформление документов.

  • Стоповер – новое веяние, которое становится все более популярным у путешественников. Это такой вид перелета, при котором вы можете посетить транзитную страну на срок 1 сутки и более. А это значит, что можно успеть осмотреть местные достопримечательности и переночевать в хорошем отеле!

  • Компания «Аэрофлот» планирует начать использование биометрического контроля пассажиров во время посадки на рейс уже в 2021 году.

Вверх

Где взять анкету

Визовую анкету в Австрию можно взять в консульском представительстве или скачать с официального сайта посольства этой страны http://www.bmeia.gv.at/en/embassies-consulates/.

Скачать бланк анкеты на визу в Австрию можно здесь.

Записаться на прием вы можете на сайте посольства. Вам нужно будет указать сколько человек придет на прием, выбрать удобное время и дату из предложенных и указать свои личные данные для подтверждения записи.

Посольство Австрии в Москве

расположено по адресу Староконюшенный переулок, 1.
Консульский и визовый отдел Австрии расположен по адресу Большой Левшинский переулок, 7.

Посольство Австрии в Москве

Анкета заполняется вручную или на компьютере по желанию заявителя. Единственным условием является соблюдение всех правил и заполнение только на английском. Образцы правильного заполнения можно скачать здесь или найти на сайте посольства. Также образцы доступны к изучению в консульских представительствах.
Обратившись в ВЦ Австрии, вы должны будете ознакомиться с некоторыми документами:

  1. Информационный листок (можно скачать отдельным файлом здесь).
  2. Подписать согласие (скачать бланк согласия).
  3. Согласиться с инструкцией (скачать здесь).
  4. Заполнить бланк согласия на обработку персональных данных (скачать бланк).

Также не стоит забывать, что прием заявки платный и консульский сбор для визы в Австрию в 2021 году составляет 35 евро за человека.

Заполнение бланка

Большей популярностью пользуется именно шенгенская виза, так как основной целью большинства людей является туризм. Анкета на шенгенскую визу представляет собой бланк, который состоит из 37 пунктов.

Важно: не все поля подлежат обязательному заполнению со стороны заявителя. Чтобы разобраться какие графы нужно заполнять, а какие можно пропустить, предлагаем вашему вниманию пошаговую инструкцию заполнения бланка на шенгенскую визу. 

  • Пункты с 1 по 3 заполняются по заграничному паспорту. Все данные должны быть заполнены латинскими буквами. Вторая графа заполняется лишь людьми, которые ранее меняли фамилию. Пример: Если женщина заключила официальный брак и взяла фамилию мужа, то во втором пункте необходимо указать девичью фамилию.

  • В 4 графе потребуется вписать дату рождения. Пример: 21.08.1990. Нельзя использовать тире, запятые, пробелы и др. Изначально пишется день, затем месяц, а потом год рождения.
  • В 5 и 6 пунктах указывается страна и город, в котором родился заявитель.
  • В 7 графе потребуется указать гражданство на сегодняшний момент и статус, полученный при рождении. Пример: если человек, родившийся в 2021 году в Москве, является гражданином России, значит, он пишет «RUS». Если он родился в том же городе, но ещё в СССР, то нужно написать «USSR».

  • В 8 и 9 пункте указывается пол и семейное положение.

  • 10 графа предназначена для заполнения несовершеннолетними лицами. Особы, достигшие совершеннолетия её не заполняют.

  • Гражданам Российской Федерации заполнять 11 пункт необязательно.

  • С 12 по 16 пункты указывается, по какому документу будет осуществляться поездка. Также потребуется указать основную информацию о проездном документе. Точки и тире не использовать.

  • В 17 графу вписывается фактический адрес проживания. Обязательно указать полную информацию. Пример: the Moscow region, Moscow, pr. Ushakova 12 – 121. Также потребуется указать контактный номер телефона и адрес электронной почты.

  • Графу под номером 18 резидентам Российской Федерации заполнять необязательно.

  • В 19 графе написать занимаемую должность. Информация, представленная в этом пункте должна соответствовать данным из справок с места работы (скачать шаблон).

  • В 20 потребуется предоставить информацию относительно работодателя: его адрес, наименование предприятия, электронный адрес и телефон. Если заявитель является студентом, пенсионером или нетрудоустроенным лицом – эту графу не заполнять.

  • В 21 пункте отмечается цель поездки.

  • 22 графа: написать «AUSTRIA».
  • В 23 уточнить страну первого въезда.

  • В 24 пункте выбрать желаемое количество въездов.

  • В 25 уточнить предположительный срок пребывания на территории Австрии. Сроки должны быть аналогичными с данными медицинской страховки.

  • В 26 графе вписать все выдаваемые шенгенские визы за последние три года. Пример: 12.07. 2021, 13. 09. 2021 (ITALY).

  • В 27 пункте выбрать отметку «нет».

  • 28 строка заполняется исключительно в тех случаях, когда поездка в Австрию является транзитной. Если страна первого въезда Австрия, то оставить эту графу не заполненной.

  • В 29 и 30 пунктах указываются даты въезда и выезда.

  • В 31 графе написать название гостиничного комплекса, где планирует остановиться заявитель. Альтернативой может служить адрес приглашающей стороны.

  • 32 пункт заполняется только тогда, когда поездка в Австрию осуществляется по приглашению.

  • В 33 строке выбрать за чей счет покрываются расходы, связанные с поездкой. Образец составления спонсорского письма можно скачать здесь.

  • Графы под номером 34 и 35 заполняют только граждане стран, которые входят в ЕС или ЕЭП. Для резидентов РФ заполнять эту строку нет необходимости.
  • В 36 пункте указывается дата и место заполнения бланка. Пример: «Samara 02.01.2021».
  • В 37 графе потребуется расписаться.

Основные положения

При заполнении австрийского бланка 2021 стоит обратить внимание на такие аспекты, как:

  • Подпись в 37 строке должна присутствовать обязательно. За детей, которым не исполнилось пятнадцать лет, имеют право расписываться родители. Если ребёнку больше пятнадцати лет, то свою подпись ставит ребёнок и его родители (или один из них). После восемнадцати лет, ребенок считается совершеннолетним и имеет право самостоятельно подписывать документы.

  • Всего в бланке должно быть четыре подписи заявителя.

  • Бланк заполняется печатными латинскими буквами.
  • Желательно информацию вписывать ручкой синего цвета.
  • Отметки необходимо ставить крестиком.
  • Не допускаются ошибки и исправления. Если всё же заявитель допустил ошибку, анкету придётся заполнять заново.
  • При заполнении дат разрешается использовать только точки («.»).
  • Не допускается применение прочерков.
  • Если заявителю не понятен вопрос, на него не стоит отвечать. Лучше пропустить, посмотреть образец или проконсультироваться с сотрудниками консульского отдела.
  • Фотография вклеивается в верхний правый угол. Скачать список требований к фото на визу можно здесь.

Скачать образец заполненной анкеты на бизнес-визу в Австрию можно здесь.

Подписаться на новости

* Конфиденциальность данных гарантируется, от подписки можно отказаться в любой момент

Основные ошибки

Австрийцы, как и немцы, народ дотошный, склонный к перфекционизму, поэтому при заполнении анкеты на визу проявите максимум внимания и сосредоточенности.

  1. Самой частой ошибкой является банальная невнимательность — опечатка либо расхождение в сроках и датах. Перепроверяйте все по несколько раз — и Ваши персональные данные, и данные о въезде/выезде в зону Шенгена.
  2. Еще одной распространенной причиной для отказа является неаккуратность при заполнении. Ни в коем случае не выходите за рамки полей. Это может остаться незамеченным, а может стоить Вам визы. Будьте аккуратны и с почерком. Лучше всего заполнить анкету на компьютере, тогда точно она будет выглядеть опрятной и аккуратной.
  3. Заполнение полей анкеты на русском языке. Некоторые считают, что перевести труднопроизносимое название на английский или немецкий невозможно. Помните, что в консульстве работают преимущественно австрийцы, они могут не знать русский, а разбираться с этой ситуацией не входит в их обязанности. Все названия, адреса, страны должны быть переведено.
  4. Еще часто встречаются ситуации, когда люди не переводят названия, а просто транслитерируют их, например, «Moskva», «Grecia», «Ulitsa». Старайтесь переводить максимум. Если сами не знаете, обратитесь за помощью к специалисту или, на худой конец, к словарю.
  5. Несоответствие пакета документов на визу заявленным требованиям. Возможно, был подан не полный пакет, либо что-то было оформлено некорректно, например, размер фото не соответствовал требуемому, либо анкету распечатали на четырех листах вместо двух.

Анкета

Для въезда в Австрию возможно получить либо шенгенскую визу, либо национальную. Это будет зависеть от предположительной длительности пребывания на территории государства:

  1. Если Вы запланировали небольшой туристический вояж по основным достопримечательностям, либо короткую деловую встречу, то Вам потребуется открыть шенгенскую визу. Большинству людей более чем достаточно такой визы, кроме того, с ней можно посетить и другие государства Евросоюза.
  2. В случае, если Вы планируете задержаться в Австрии подольше, например, работать, учиться, получать лечение, жить вместе с родственниками, то Вам потребуется открыть национальную визу этой страны.

Не так давно Австрия ввела новую форму заявления на шенгенскую визу и перестала принимать заявления, заполненные по старому образцу.

Анкета заполняется:

  • либо на немецком языке, который является государственным языком Австрии,
  • либо на английском, который является международным.

Для Вашего удобства мы приведем пошаговую инструкцию по заполнению анкеты нового образца, чтобы Вы не услышали отказ от консульства накануне запланированной поездки.

Пошаговая инструкция

Точная инструкция, как заполнить анкету на визу, приведена ниже.

Виза Австрии состоит из 37 пунктов. Также в последнюю обновленную версию был добавлен сектор желтого цвета в верхней части первой страницы. Ниже Вы увидите его. Не заполняйте анкету без этого сектора.

Каждый пункт анкеты написан на немецком, английском и русском языках, поэтому понимание того, что надо писать у Вас будет в любом случае. Однако, несмотря на то, что пункты анкеты написаны и на русском языке в том числе, писать ответы на нем категорически запрещено, такая анкета рассмотрена не будет.

Заполнить анкету можно как обычной шариковой ручкой, предварительно распечатав бланк, так и заполнить ее онлайн.

Образец анкеты в word Вы сможете скачать по ссылке.

Также не все поля анкеты обязательны к заполнению.

Пример анкеты Вы сможете найти ниже:

  • Пункты с 1 по 3 заполняются в соответствии с информацией, указанной в действующем заграничном паспорте заявителя. Просто перепишите Фамилию и Имя в нужные графы.
  • Пункт 2 заполняется, как правило, замужними женщинами, которые после официального вступления в брак взяли фамилию супруга. Им необходимо также указать и девичью фамилию.

  • Пункт 4 содержит информацию по дате рождения заявителя. Информацию также лучше просто переписать с загранпаспорта. Недопустимо использование запятых, тире, нижнего подчеркивания, слэш. Дата рождения вводится в формате дд.мм.гггг
  • В пунктах 5 и 6 указываем город и страну рождения соответственно. Страна рождения для россиян будет либо USSR (СССР), либо Russian Federation (Российская Федерация). Рекомендуется указывать именно полное название страны, а не сокращенный вариант Russia.
  • Слово Russia пишем в пункте 7 «Гражданство».

  • В пунктах 8 и 9 галочками отмечаем нужный пол и семейное положение. Не нужно подчеркивать нужный вариант (эта ошибка часто встречается в заполненных анкетах).

  • Пункт номер 10 заполняется исключительно при подаче заявления несовершеннолетним человеком.

  • Пункт №11 гражданами РФ не заполняется.

  • Пункты 12-16 заполняются данными действующего загранпаспорта, включая тип документа, его номер, срок действия, дату выдачи, орган, выдавший документ.

  • В пункте 17 указывается фактический адрес проживания заявителя, его электронная почта и номер телефона. Адрес пишется в формате: страна, город, улица, дом, квартира. Номер телефона начинаем с +7, а не с привычной цифры 8.

  • Пункт 18 гражданам и резидентам Российской Федерации заполнять необязательно.
  • Пункты 19 и 20 касаются занимаемой заявителем должности и данных о его работодателе. Эта информация не должна отличаться от той, которая будет представлена в справке с места работы. Лучше несколько раз проверьте информацию, прежде чем вносить ее в анкету. Также этот пункт заполняют и студенты, и неработающие граждане, и пенсионеры. Студенты по аналогии с работающим населением указывают род своей деятельности «STUDENT» и предоставляют данные об учебном заведении. Безработные пишут «UNEMPLOYED», пенсионеры – «RETIRED». Безработные и пенсионеры заполняют только 19 графу и не трогают пункт 20.

  • В пунктах 21-23 указываем цель поездки, страну назначения и страну первого въезда.

  • В 24 графе указываем, какая виза нам нужна: однократная или же мультивиза. В следующей, 25, графе указываем срок пребывания на территории Австрии (можно просто указать цифрой), этот срок должен совпадать с информацией по бронированию авиаперелета и отеля, и также совпадать с количеством дней, указанным в медицинской страховке.

  • К пункту 26 отнеситесь максимально серьезно. Там необходимо указать сроки действия предыдущих шенгенских виз, выданных за последние 3 года. Постарайтесь не забыть одну из них, это может стать причиной для отказа в выдаче австрийской визы. Обязательно напротив дат укажите страну, куда Вы ездили, например, Greece. Если путешествие первое для Вас, пишите «NO».
  • В пункте 27 необходимо указать, брали ли у Вас уже отпечатки пальцев при оформлении визы. Если Вы не впервые путешествуете по Евросоюзу и сдавали отпечатки, то они хранятся в общей базе.

  • Пункт 28 касается разрешения на въезд в страну конечного следования. Если таковое требуется, введите его в это поле.
  • Пункты 29-30 заполните в соответствии с датами, указанными на билетах и будьте внимательны, любое, даже самое незначительное расхождение в датах, может стать причиной срыва всей поездки.

  • Пункт 31 заполняется при открытии только туристической визы. Здесь необходимо указать место, где вы будете проживать во время поездки, независимо от того, будет это отель, квартира или дом родственников. Указывайте все контактные данные, которые Вам известны.

  • Пункт 32 заполняется только теми, кто получает бизнес-визу и участвует в деловой поездке. Также необходимо указать контактные данные компании-приглашающей стороны.
  • Пункт 33 касается Ваших расходов в течение поездки. Если все расходы Вы оплачиваете самостоятельно, заполните левое поле, если за все платит приглашающая сторона- заполните правое поле. В случае, если Вы едете в командировку, но все расходы ложатся на плечи вашего работодателя, то указываете, что оплачиваете все самостоятельно.

  • В случае, если Ваш родственник или родственники проживают на территории ЕС, укажите их данные в п. 34 и в п.35 укажите степень родства. Если таковых родственников не имеется, оставьте два этих поля пустыми.
  • В п. 36 указываем дату и место заполнения анкеты (указываем только город, точный адрес не нужен).
  • В п.37 ставим собственноручную подпись. Подпись ставится дважды: в п.37 и после информации, с которой необходимо ознакомиться.

Анкета заполнена. Еще раз внимательно все проверьте и можете подавать заявление на открытие шенгенской визы.

Заключение

Получить визу в Австрию достаточно сложно, но вполне возможно. Главное, помнить о педантичности австрийцев, не заполнять анкету, руководствуясь русским авось. Тут такой номер не пройдет. Будьте максимально аккуратны и внимательны, не позвольте какой-либо незначительной детали нарушить Ваши планы и сорвать Вам поездку.

Неоднократно перепроверяйте всю информацию, которая впоследствии будет передана в посольство.

Да, получение визы процесс не самый простой, но, поверьте, поездка оправдает ваши ожидания.

Что важно знать об анкете на визу в Австрию

Заполнение Предпочтительнее использовать компьютер, но при желании вы можете заполнять анкету собственноручно
Язык В процессе заполнения пользуйтесь английским либо немецким языком
Проверка Заполнив все строки, проверьте указанную информацию. Желательно распечатать несколько экземпляров во избежание ошибок

Образец заполнения анкеты на визу в Австрию

Вам необходим совет? Мы будем рады помочь вам в решении любого вопроса

X

Задать вопрос

Как правильно перевести русские буквы на английские – Скачать инструкцию

Чистый бланк анкеты на визу в Австрию в PDF – Скачать бланк

Чистый бланк анкеты на визу в Австрию в Word – Скачать бланк

Готовый образец заполнения анкеты на туристическую визу в Австрию – Скачать образец

Готовый образец заполнения анкеты на деловую визу в Австрию – Скачать образец

Перед заполнением анкеты на визу в Австрию нужно подготовить пакет документации, состоящий из заграничного паспорта, договора с туроператором, авиабилетов. В процессе заполнения бланка не откладывайте их далеко: в этом случае вам не придется отвлекаться на поиск нужного документа и тратить впустую время.

Будьте внимательны и аккуратны. Предпочтительнее использовать компьютер, но при желании вы можете заполнять анкету собственноручно. Адвокаты сайта “Виза инвестора” рекомендуют обратить внимание на то, что из-за некорректно заполненного поля в визе могут отказать в 2021 году. Заполнив все строки, проверьте указанную информацию. Желательно распечатать несколько экземпляров во избежание ошибок. Если вы их найдете, анкету придется заполнить заново.

В процессе заполнения пользуйтесь английским либо немецким языком. Если вы недостаточно владеете языком, обратитесь к профессиональным переводчикам. Галки в пунктах анкеты можно проставить на компьютере, либо вручную на распечатанном листе.

Правила заполнения

Пункты 1 и 3, укажите свои имя и фамилию в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество писать не нужно.

Пункт 2 актуален для женщин, заключивших брак и сменивших фамилию. Здесь нужно написать все без исключения предыдущие фамилии. Если фамилия не менялась, оставляйте поле незаполненным (при этом не нужно ставить прочерки, «N/A», «no» и т.д.).

Пункт 4. Следует указать дату рождения (сначала день, затем месяц и год).

В пункте 5 приводятся сведения о месте рождения. Оно указано в одной из граф заграничного паспорта. Если вы родились в Московской области, напишите на латинице «Moskovskaya obl.» или по-английски («Moscow region»). Допустимы оба варианта.

Пункт 6. Страна рождения должна соответствовать данным заграничного паспорта. Если вы родились в СССР, напишите USSR.

В пункте 7 необходимо указать страну гражданской принадлежности (Russia или любая другая). Обратите внимание на графу «Гражданство при рождении, если отличается». Всем, кто родился раньше 25.12.1991, необходимо указать «USSR». Если вы появились на свет позже, не заполняйте графу. Укажите страну рождения, если это не СССР и не Россия. В поле «Иное гражданство» предоставляются сведения о другом действующем гражданстве.

Пункт 8. Пол заявителя. При заполнении нужно поставить галочку.

Пункт 9. Здесь необходимо поставить галочку напротив строки, соответствующей вашему семейному положению. Если брак был расторгнут, не следует указывать «холост» либо «не замужем», необходимо поставить отметку около статуса «разведен(а)».

Пункт 10. Касается сведений о детях, в т.ч. несовершеннолетних. В данной графе предоставляется информация о полномочиях родителей либо законных представителей (опекунов). Если родитель проживает в том же месте, что и ребенок, необходимо написать фамилию, имя, контактные сведения и гражданскую принадлежность. Если ребенок живет отдельно, необходимо написать адрес его проживания.

Пункт 11. Граждане России не заполняют. Иностранцы указывают идентификационный код (при наличии).

Пункт 12. Сведения о категории паспорта. В случае заполнения анкеты на ребенка указываются категория и паспортные данные родителей. Напротив графы «Обычный паспорт» необходимо поставить галочку.

Пункт 13. Нужно прописать № заграничного паспорта. В паспортах устаревшего образца есть значок «№». В таком случае указывать ничего не надо.

Пункты 14 и 15. Дата, когда заграничный паспорт был выдан и дата окончания срока действия. Приводятся в любом формате.

Пункт 16. Название государства, которое выдавало загранпаспорт.

Пункт 17 и 18. В данной графе необходимо предоставить сведения о родственниках, находящихся в ЕС, ЕЭЗ либо на территории Швейцарии. Если их нет, поле не заполняется.

Пункт 19. Здесь необходимо указать адрес, по которому вы фактически проживаете в данный момент. На данную графу следует обратить внимание гражданам, имеющим, к примеру, регистрацию в одном из российских регионов, но снимающим жилье в столице. Сотрудники консульства не присылают письма, им важно знать, где вы пребываете на данный момент. Даже при отсутствии регистрации вы проживаете по конкретному адресу. Указывайте его, не забывая о почтовом индексе. Слова «house», «building» либо «apartments» писать не стоит. Например, вы проживаете в доме 4, корпус 2, квартира 36. Так и пишите: «4-2-36». Указывайте свой электронный ящик (для личного пользования либо рабочий). Не забудьте написать правильный номер телефона. В дополнение к основному нужно позаботиться об альтернативном. Сотрудники консульства могут позвонить претендентам, чтобы задать ряд вопросов. Если автоответчик постоянно будет в трубку говорить им о том, что абонент находится вне зоны действия сети, ваш запрос вряд ли будет удовлетворен. Допускается указание любого кода России: «8» или «+7».

Пункт 20. Граждане России в поле «страна пребывания» ставят отметку напротив «No». Иностранцам необходимо указать название документа, позволяющего ему законно пребывать на территории России (патент, рабочая виза и т.д.), а также № паспорта.

Пункт 21. Если вы официально работаете, укажите свою должность аналогично той, что написана в справке с места трудоустройства. Зачастую она выдается на русском языке. Если вы не владеет английским на достаточном уровне, воспользуйтесь онлайн-переводчиком и узнайте, как правильно пишется ваша должность. К примеру, вы педагог. Не стоит писать дословно «PEDAGOG»: вас не поймут. Необходимо написать «TEACHER». Правильные названия для других категорий населения:

  • Студент — «STUDENT»;
  • Индивидуальный предприниматель — «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR»;
  • Учащийся школы — «PUPIL»;
  • Дошкольник — «CHILD»;
  • Домохозяйка — «HOUSEWIFE»;
  • Безработный — «UNEMPLOYED»;
  • Пенсионер — RETIRED».

Пункт 22. Трудоустроенные лица указывают название компании, в которой работают, ее адрес и контакты (аналогично тем, что приведены в справке). Что касается организационно-правовой формы, вы сможете смело перевести ее на латиницу как «ООО»/«АО». Сложнее с государственными учреждениями. Они могут иметь сложные названия, к примеру, ООО «Пром». Так и указывайте на латинице: OOO «Prom». Необходимо написать юридический адрес работодателя либо указанный в справке адрес. Обязательны также индекс, номер телефона и факс (при наличии). Телефон должен быть действующим: зачастую сотрудники Консульства связываются с работодателями, чтобы узнать, действительно ли претендент на визу трудоустроен у них.

Студенты и учащиеся школ пишут адрес и № телефона из справки, выданной вузом (школой).

Домохозяйки, безработные, дети дошкольного возраста и пенсионеры пишут адрес места проживания и свой телефон.

Пункт 23. Выбираем цель визита и категорию визы:

  • Туризм — для ознакомительной поездки с целью осмотра достопримечательностей;
  • Деловая — после получения пригласительного письма от зарубежной компании;
  • Визит к родственникам (друзьям) — после получения пригласительного письма от них;
  • Культура — по приглашению зарубежного учреждения с целью участия в культурном мероприятии (это касается актеров, певцов и т.д.). Если вы являетесь посетителем такого мероприятия, указывайте «туризм». Это разные случаи;
  • Спорт — по приглашению спортивной организации, зарегистрированной за рубежом, для участия в соревновании. Если вы хотите стать зрителем, это туризм;
  • Официальная — по приглашению зарубежной организации. Актуальна для дипломатов (этим и отличается от деловой);
  • Прохождение лечения — после оформления приглашения клиники;
  • Обучение — после оформления приглашения от учебного учреждения;
  • Транзит — при проезде транзитом;
  • Иная — цель, отличная от вышеуказанных. К примеру, для посещения конференции («to visit a conference»). Это не является туризмом или деловой целью: вам просто интересно ознакомиться с докладами.

Пункт 24 заполняется при наличии дополнительной информации о целях визита.

Пункт 25. Необходимо указать страну основного назначения, т.е. государство, выдающее визу. Если вы планируете визит в несколько стран, укажите ту, в которой будете проживать дольше всего. При посещении нескольких стран Шенгенской зоны необходимо написать их названия.

Пункт 26. Сведения о стране первого въезда, т.е. той страны Шенгенской зоны, границу которой придется пересечь первой. Если вы приобрели билеты на прямой рейс (к примеру, из Россию в Австрию), то так и пишем — «Austria». Если планируется пересадка (предположим, в аэропорту Парижа), страна первого въезда — «France». При путешествии на собственном автомобиле указывайте первую на пути страну Шенгенской зоны (к примеру, Польшу).

Пункт 27. Необходимо поставить галочку напротив подходящего варианта визы: одно-, двукратной либо многократной. При заполнении анкеты на визу в Австрию при помощи компьютера поле можно оставить пустым, а галочку поставить вручную. Заявители имеют право на получение многократной визы. К сожалению, оно не всегда может быть реализовано: гарантии выдачи любой визы никто не дает. В данной графе необходимо написать даты предполагаемого въезда и выезда .

Пункт 28. Процедура дактилоскопии обязательна для всех претендентов на шенгенскую визу. Если у вас уже снимали биометрические данные во время оформления предыдущей шенгенской визы, необходимо написать дату снятия отпечатков пальцев и № визового стикера. Сотрудники Посольства могут вновь снять биометрические данные у претендента.

Пункт 29. Актуален при оформлении транзитной визы. Напишите, выдано ли вам разрешение на посещение страны конечного следования. Обычно в качестве разрешения используется виза.

Пункт 30. Заполняется заявителями, желающими получить туристическую либо транзитную визу. В этом случае пункт 31 пропускается.

Пункт 31. Заполняется претендентами на деловую, учебную, официальную визу и визу для лечения. В этом случае пункт 30 можно пропустить. Укажите приглашающее лицо или компанию, официальный адрес, телефон для связи и дополнительную информацию.

Пункт 32. Здесь необходимо предоставить сведения о том, кто берет на себя расходы за поездку. Если ее оплачиваете вы, приступайте к заполнению левой части, если спонсор (им может быть родственник, компания-работодатель, приглашающая сторона) — необходимо заполнить правую часть. При совместной оплате путешествия необходимо заполнить как левую, так и правую части.

В конце анкеты нужно указать место подачи пакета документации (например, Москва), подпись заявителя и дату подписания анкеты.

Подача документов

Чтобы получить визу, необходимо подготовить определенный пакет документации в 2021 году. Дальнейший этап — обращение в Консульский отдел либо визовый центр на территории России.

As you found this post useful…

Follow us on social media!

Вам необходим совет? Обратитесь к нашему консультанту

Вам необходим совет? Мы будем рады помочь вам в решении любого вопроса

X

Задать вопрос

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Thanks for your feedback!

Правила заполнения анкеты на визу в Австрию в 2021 году

Австрия — одна из стран Шенгенской зоны. Чтобы посетить Австрию, граждане России должны заблаговременно получить шенгенскую визу в 2021 году.

Материал подготовлен при поддержке

Вам понравилась статья?

Кликните на звезду для голоса

Общий рейтинг
/ 5. Количество голосов:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: