Документы, подготавливаемые японской стороной для оформления Визы в Японию

Добрый день! В данной статье поднимается тема Документы, подготавливаемые японской стороной для оформления Визы в Японию. Если у Вас назрели вопросы, задавайте их, спрашивайте, постараемся помочь! Надеемся, что информация окажется Вам полезна

Документы, подготавливаемые японской стороной для оформления Визы в Японию

Для краткосрочных поездок делового характера
Для поездок с целью посещения родственников или знакомых

Для туристической поездки по гарантии туристической фирмы

Для краткосрочных поездок делового характера

1.    Письмо, объясняющее причины приглашения (Образец скачать)

Примечание 1. Письмо должно быть составлено на имя посла или генерального консула.
Примечание 2. Сведения о приглашающей стороне: необходимо подробно указать название компании или организации, адрес, должность, фамилию и имя, номер телефона, а также поставить личную печать (подпись для иностранных граждан, не имеющих личной печати).

*Если в качестве приглашающей стороны выступает компания или организация:
— Необходимо поставить печать представителя этой организации и штамп компании.
— В этом случае приглашающей стороной может выступить генеральный директор компании или лицо, указанное в справке регистрации юридического лица.

Примечание 3. Сведения о заявителе: фамилию и имя заявителя необходимо указывать по-английски в соответствии с написанием в заграничном паспорте. В случае если заявителей несколько, необходимо указать «а также ХХ человек, в соответствии с приложением», и приложить список всех заявителей с указанием гражданства, фамилии и имени, рода занятий, даты рождения, возраста, пола (Образец скачать).
Примечание 4
. Цель приезда в Японию: необходимо подробно описать деятельность, которой приглашаемый будет заниматься в Японии (не следует давать общие описания, например, «деловая поездка», необходимо конкретно описывать деятельность, которой будет заниматься приглашаемый).
Примечание 5. Обстоятельства приглашения: необходимо подробно указать все факты, касающиеся обстоятельств данного приглашения и отношений между приглашающей и приглашаемой стороной. В случае если необходимые сведения не помещаются в отведённую графу, их следует изложить на отдельном листе, указав при этом: «См. приложение».

2.    Программа пребывания в Японии (Образец скачать)

3.    Гарантийное письмо (Образец скачать)

Примечание 1. В случае если приглашающий занимает пост начальника отдела и выше в министерстве, ведомстве или управлении центрального правительства Японии, пост, соответствующий позиции начальника отдела и выше в японской исследовательской организации, являющейся независимым административным юридическим лицом, либо занимает должность профессора или доцента университета и выше, и приглашает заявителя в связи со сферой своей деятельности, гарантийное письмо не требуется.
Примечание 2. Гарантийное письмо необходимо заполнять внимательно, не пропуская ни одного пункта. Гарантийное письмо с пропущенными пунктами (в том числе с отсутствием печати) недействительно.
Примечание 3
. Прочие сведения следует указывать в соответствии с письмом, объясняющим причины приглашения.

4.    Документы, касающиеся приглашающей организации (В случае, если приглашение оформляет государственный орган или орган местного самоуправления не требуются.)
Приглашающими организациями, как правило, являются юридические лица, организации, государство либо органы местного самоуправления, однако в случае если приглашение осуществляется от имени профессора или доцента университета в целях обмена между университетами, оно также может рассматриваться как исходящее от организации.
Одно из нижеуказнных:

(1)    Справка о регистрации юридического лица (действительна в течение 3 месяцев со дня выдачи)
(2)    Копия квартального отчета компании (за последний отчетный период)
(3)    Буклеты, описывающие деятельность компании или организации и т. п.
(4)    Информационное письмо об основных видах деятельности организации (Образец скачать)

Примечание 1. В случае если в текущем календарном году документы уже были поданы в учреждение, занимающееся оформлением нынешнего заявления, допускается подача копий этих документов.
Примечание 2. В случае, если приглашение оформляет профессор или доцент университета, вместо перечисленных документов необходимо представить справку с места работы.

Для поездок с целью посещения родственников или знакомых:

1.    Письмо, объясняющее причины приглашения (Образец скачать)


Примечание 1. Письмо должно быть составлено находящимися в Японии родственниками или знакомыми, приглашающими заявителя.
Примечание 2. Письмо должно быть составлено на имя посла или генерального консула.
Примечание 3
. Сведения о приглашающей стороне: необходимо подробно указать адрес, фамилию и имя, телефон, а также поставить личную печать (подпись для иностранных граждан, не имеющих личной печати).
Примечание 4. Сведения о заявителе: фамилию и имя заявителя необходимо указывать по-английски в соответствии с написанием в заграничном паспорте. В случае если заявителей несколько, необходимо указать «а также ХХ человек, в соответствии с приложением», и приложить список всех заявителей с указанием гражданства, фамилии и имени, рода занятий, даты рождения, возраста, пола (
Образец скачать).
Примечание 5. В случае посещения родственников, и если заявителя приглашают с целью,например, оказания помощи родственнику в Японии в связи с рождением ребенка, болезнью, или участием в свадебной церемонии, потребуются медицинское свидетельство, справка о подтверждении брони банкетного зала и т.п., которые свидетельствуют о причине приглашения.

2.    Программа пребывания (Образец скачать)

3.    Гарантийное письмо (Образец скачать)

Примечание 1. Гарантийное письмо необходимо заполнять внимательно, не пропуская ни одного пункта. Гарантийное письмо с пропущенными пунктами (в том числе с отсутствием печати) недействительно.
Примечание 2. Прочие сведения следует указывать в соответствии с письмом, объясняющим причины приглашения.

4.    Документы, касающиеся гаранта

Примечание 1. В случае если приглашающий находится в Японии по студенческой визе (статус пребывания — «Иностранный студент»), и в качестве гаранта для приглашения родителей и других родственников выступает профессор или доцент, штатный сотрудник учебного заведения, где обучается приглашающий, допускается предоставление только гарантийного письма и справки с места работы.
Примечание 2. В случае если родителей или других родственников приглашает иностранный студент, обучающийся на средства японского государства, необходимо предоставить два нижеуказанных документа. В этом случае «Гарантийное письмо» не является обязательным.

①    Документ, подтверждающий записи в карточке регистрации иностранца (действительна в течение 3 месяцев со дня выдачи)
②    Один из нижеуказанных трех в качестве документа, подтверждающего статус иностранного студента, обучающегося на средства японского государства:
— Студенческий билет иностранного студента, обучающегося на средства японского государства
— Справка о получении стипендии
— Разрешение на поступление в японский вуз (Документы, где удостоверяется, что приглашающий является иностранным студентом, обучающимся на средства японского государства, указан срок получения стипендии, сумма стипендии, название вуза, статус обучения)

Примечание 3. В случае посещения родственников, и если заявителя приглашают с целью,например, оказания помощи родственнику в Японии в связи с рождением ребенка, болезнью, или участием в свадебной церемонии, потребуются медицинское свидетельство, справка о подтверждении брони банкетного зала и т.п., которые свидетельствуют о причине приглашения.

(1)    Если гарант — гражданин Японии

①    Свидетельство резидента (заверенное по всем пунктам, действительно в течение 3 месяцев со дня выдачи)
②    Справка с места работы или разрешение на осуществление экономической деятельности (можно копию) и другие документы, подтверждающие занятость (Для получающих пенсию и других неработающих граждан не требуется.)
③    Один из следующих документов (в любом из этих документов должна указываться общая сумма дохода): документ, удостоверяющий общую сумму налогов (или дохода) за последний отчетный период, выдаваемый главой местной администрации; выдаваемая налоговым управлением справка об уплате налогов; заверенная печатью копия уведомления налогового управления о приеме налоговой декларации (справки об удерживаемом налоге с дохода не принимаются); выписка из банковского счета

(2)    Если гарант — иностранный гражданин

В качестве гаранта может выступать гражданин иностранного государства, проживающий в настоящий момент в Японии и, как правило, имеющий один из следующих статусов пребывания:
«Постоянное проживание в Японии (включая особый статус постоянного проживания)», «Преподавательская деятельность», «Деятельность, связанная с искусством», «Религиозная деятельность», «Журналистика», «Инвестиции/экономическая деятельность», «Юридическая/финансовая деятельность», «Лечение», «Научные исследования», «Образование», «Инженерное дело», «Гуманитарная, интеллектуальная/международная деятельность», «Перевод на новое место работы в пределах одного предприятия», «Специалист», «Особые виды деятельности», «Супруг(-а) и т. п. гражданина Японии», «Супруг(-а) и т. п. постоянно проживающего в Японии», «Проживание в Японии»

Примечание За исключением лиц, находящихся на иждивении лиц, имеющих статус «Постоянное проживание в Японии», «Супруг(-а) и т. п. гражданина Японии», «Супруг(-а) и т. п. постоянно проживающего в Японии», «Проживание в Японии». 
①    Документ, подтверждающий записи в карточке регистрации иностранца (выдается главой местной администрации, где выполнялась регистрация иностранного гражданина, действительна в течение 3 месяцев со дня выдачи)
②    Справка с места работы или разрешение на осуществление экономической деятельности (можно копию) и другие документы, подтверждающие занятость
③    Один из следующих документов (в любом из этих документов должна указываться общая сумма дохода): документ, удостоверяющий общую сумму налогов (или дохода) за последний отчетный период, выдаваемый главой местной администрации; выдаваемая налоговым управлением справка об уплате налогов; заверенная печатью копия уведомления налогового управления о приеме налоговой декларации (справки об удерживаемом налоге с дохода не принимаются);

5.    Документы, удостоверяющие отношение заявителя к приглашающему лицу

(1) В случае посещения родственников: копия посемейной записи и т.п. (Заявитель может их представить.)
(2) В случае посещения знакомых: письма, е-mail, справки о международных телефонных переговорах, совместные фотографии и т.п.

6.    Документы о приглашающем лице (Необходимо представить только в том случае, если приглашающее лицо и гарант являются разными лицами.)

(1)    Если приглашающее лицо — гражданин Японии
①    Свидетельство резидента (заверенное по всем пунктам, действительно в течение 3 месяцев со дня выдачи)
②    Справка с места работы или разрешение на осуществление экономической деятельности (можно копию) и другие документы, подтверждающие занятость (Для студентов — студенческий билет; для получающих пенсию и других неработающих граждан не требуется.)

(2)    Если приглашающее лицо — иностранный гражданин
①    Документ, подтверждающий записи в карточке регистрации иностранца (выдается главой местной администрации, где выполнялась регистрация иностранного гражданина, действительна в течение 3 месяцев со дня выдачи)
②    Справка с места работы или разрешение на осуществление экономической деятельности (можно копию)и другие документы, подтверждающие занятость (для студентов — студенческий билет; для неработающих граждан не требуется.)

Для туристической поездки по гарантии туристической фирмы

1.    Программа пребывания (Образец скачать) – для туристической поездки по гарантии туристической фирмы».

2.    Гарантийное письмо (Образец скачать)

Примечание 1. Гарантийное письмо необходимо заполнять внимательно, не пропуская ни одного пункта. Гарантийное письмо с пропущенными пунктами (в том числе отсутствием печати) недействительно.
Примечание 2. Письмо должно быть составлено на имя посла или генерального консула.
Примечание 3
. Сведения о заявителе: фамилию и имя заявителя необходимо указывать по-английски в соответствии с написанием в заграничном паспорте. В случае если заявителей несколько, необходимо указать «а также ХХ человек, в соответствии с приложением», и приложить список всех заявителей с указанием гражданства, фамилии и имени, рода занятий, даты рождения, возраста, пола (
Образец скачать).
Примечание 4. Сведения о гаранте: необходимо подробно указать название компании или организации, адрес, должность, фамилию и имя, номер телефона, а также поставить печать представителя этой организации и штамп компании. В этом случае гарантом может выступить генеральный директор компании или лицо, указанное в справке регистрации юридического лица.

3.    Документы, касающиеся приглашающей организации

Одно из нижеуказнных:
(1) Справка о регистрации юридического лица (действительна в течение 3 месяцев со дня выдачи)
(2) Копия квартального отчета компании (за последний отчетный период)
(3) Буклеты, описывающие деятельность компании или организации и т. п.
(4) Либо информационное письмо об основных видах деятельности организации (Образец скачать) (В случае если не представлены документы, указанные в п. 1-3.)

Примечание. В случае если в текущем календарном году документы уже были поданы в учреждение, занимающееся оформлением нынешнего заявления, допускается подача копий этих документов.

4.    Документы, объясняющие цель приезда в Японию (Документы, подтверждающие бронь гостиницы, бронь авибилетов и т.п.)

Документы на визу в Японию

В этом разделе я перечислю документы, которые предоставляли мы. Этот пакет документов мне видится достаточно полным (не рассматриваю варианты, если едет несовершеннолетний, или заявитель – индивидуальный предприниматель).

    1. Визовая анкета – 2 экземпляра. Форму для заполнения можно взять на официальном сайте консульства http://www.ru.emb-japan.go.jp/VISANDTOURISM/Visa/documents/Tourism.html
    2. 2 фото 45 * 45 мм. Фото должны быть приклеены к анкете
    3. Загранпаспорт (если есть второй действующий загранпаспорт, то его не берут, в отличие, например, от итальянского или французского шенгена). Кстати, визу поставили в совершенно пустой паспорт. Если у Вас уже была виза в Японию, то лучше приложить ее копию, остальные визы (Шенген, Штаты) их не интересуют.
    4. Копия внутреннего паспорта – страница с фото и пропиской.
    5. Финансовые гарантии – справка с места работы и/или справка из банка. Подойдет даже выписка с печатью банка. Если Вы не работаете, то можете предоставить выписку со счета и/или спонсорское письмо (от мужа/жены или родителей/детей).
    6. Авиабилеты (мы предоставляли оплаченные билеты): бронь или выкупленные (как купить авиабилеты)
    7. Бронирование отелей по маршруту. Можно предоставить отменяемую, неоплаченную бронь с букинга. Распечатки с букинга должны соответствовать отелям, указанных в программе пребывания (как забронировать отель)
    8. Программа пребывания на английском или японском языках. Она достаточно стандартная – прописать необходимо въезд/выезд в страну, передвижения по стране, отели. Наш маршрут смотрите здесь, вот мой пример заполнения программы пребывания:

  1. Если запрашиваете многократную визу, необходимо письмо, объясняющее необходимость многократных въездов. Поскольку у нас пока запланирована только одна поездка в Японию, этот документ мы не предоставляли.
  2. Доверенность, если подаете не лично (через родственников, знакомых, или через посредника). Нотариально заверять доверенность не нужно. Посколько мы подавали через Пони, то прописывали только свое имя и ставили подпись. Дату и доверенное лицо уже прописывали представители Pony.
  3. Согласие на обработку персональных данных (при оформлении через Пони, форма есть на их сайте)
  4. Свидетельство о браке.

Читайте также Проездной JR Pass: как купить и как пользоваться

За сколько месяцев можно подавать документы на визу

Поскольку виза выдается на 3 месяца с даты выдачи, то подавать документы на оформление стоит не раньше, чем за 3 месяца до даты ВЫЕЗДА из Японии.

Медицинская страховка для визы в Японию

Страховой полис для оформления визы не требуется, но при поездке я настоятельно рекомендую оформлять страховку. Во-первых, Япония – достаточно дорогая страна и мед.услуги будут стоить недешево. Во-вторых, там мало кто говорит по-английски и поддержка русскоговорящего ассистанса не помешает. Для оформления страховки я рекомндую два сервиса:

  1. tripinsirance.ru – качественная, дорогая страховка. Для моих читателей скидка 10% по промокоду 2BTRAVELER
  2. cherehapa.ru – огромный выбор недорогих страховок от более, чем 15 страховых компаний России.

В обоих случаях ходить за полисом никуда не нужно – сами выбираете условия, оплачиваете картой и получаете полис на email

Читайте также: Цены в Японии: сколько стоит отдых в стране Восходящего солнца

Анкета на визу в Японию

Давайте я сразу покажу свою анкету и сделаю пометки/перевод самых сложных пунктов. А памятку по заполнению можно скачать на сайте посольства или здесь.

Как получить визу в Японию

Начну с плюсов и минусов получения визы в Японию:

    • Плюсы: виза несложная, бесплатная и оформляется достаточно быстро (4 рабочих дня)
  • Минусы: Консульства и Посольства только в Москве, Санкт-Петербурге и на Дальнем Востоке (Хабаровск, Владивосток, Южно-Сахалинск), соответственно, остальные города могут оформить только через посредников, а это уже не бесплатно и это дольше.

В Екатеринбурге и многих других крупных городах отправить документы на визу можно через Pony Express. Стоимость их услуг — всего 2022 рублей за одну визу. Подать документы на визу через Пони можно без записи. График работы и адрес в Вашем городе можно посмотреть на сайте: http://pony-visa.com/visa-consular/viza-v-yaponiyu/ Там же есть список необходимых документов и можно отследить свой паспорт.

Кстати, необходимый список документов на визу может отличаться от места подачи (например, на Дальнем Востоке Консульства не требуют распечатки броней отелей, в других Консульствах – эти документы нужны)

Post Navigation

Вы также может понравиться

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: